Speak for Yourself 原来不是指说说你自己!

10/09/2019

Speak For Yourself
有些句子每一个字都很简单,但在沟通场合中,却常让人会错意。

一回出差,Sam 和几个海外同事聊起公司新产品,闲谈时 Sam 发表了自己的意见,其中一个外籍同事用了一句”Speak for yourself.”

Sam 以为对方很同意自己,想听更多想法,要继续说前,被其他同事打断。原来 Speak for yourself,并不是要你继续讲,而是表达反对意见,「那是你自己的看法,我可不那样想的」。

1. Speak for yourself
(X)为你自己说话。
(O)我不同意。

先看一个单纯的例子:

A: “We had a really boring trip.”(我们的旅行可真无趣。)
B: “Speak for yourself! I had a wonderful time!” (我可不这么想!我玩得很开心!)

再看一个稍微复杂的例子:

“Speak for yourself"也可以用在同时对好几个人说话,有「一箭双雕」作用,例如公司有个同事把客户搞火了,会议中你想安抚同事,于是说:

“We’re not blaming you.”(我们不是在怪你。)
你的主管不同意你这样息事宁人,他可能会说:“Speak for yourself.”

这样一句话,同时在指责搞火客户的同事,和袒护同事的你。

2. Speak for itself
(X)为某事说话。
(O)非常明显,不用说也知道。

来看看例子:

The school’s excellent record speaks for itself. 这个学校的声誉卓著,不言自喻。

I think my work these past few months speaks for itself and makes me qualified for this position. 我认为我过去几个月的表现,已经说明我能胜任这个工作。

Speak 的进阶用法

太常出现的英文字反而容易被忽略,介绍以下这两个 speak 用法,进阶同学不妨多记:

1. double speak
(X)双倍的说。
(O)夸张,夸大其词。

 Don’t trust him. He always double speaks everything.
别信他,他总是喜欢夸大其词。

2. not be on speaking terms
(X)没有说话的字。
(O)(因生气)互不理睬

They had an argument last night and now they’re not on speaking terms.
他们昨晚吵了一架,到现在还在冷战。

 

资料来源:VidaOrange 生活报橘
想要找工作?那就点击这里寻找适合自己的工作吧!
欢迎浏览 https://eclassified.my ,全马首创集合工作招聘和服务提供资讯平台

 

hotpic a1